No exact translation found for قصد إلى

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic قصد إلى

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • lourdement massés. La mer était d'un noir malveillant.
    البحر تحول بسوء قصد الى ظلام
  • La mer était d'un noir malveillant.
    البحر تحول بسوء قصد الى ظلام
  • Il est à sa voiture, il revient.
    لقد قصد إلى السياره ولكنه سيعود
  • Je l'ai peut-être un peu conduit au village.
    أنا وبدون قصد, أرشدته إلى المدينة
  • Il se peut que nous ayons transformé involontairement les armes nucléaires en culte de la domination.
    وربما نكون فعلا قد حوّلنا الأسلحة النووية بدون قصد إلى ولع بالهيمنة.
  • Ces opérations peuvent avoir pour effet, désiré ou non, d'associer ces personnes ou groupes au terrorisme et, par conséquent, de les dénigrer.
    وقد يؤدي ذلك، عن قصد أو غير قصد، إلى ربط هؤلاء الأشخاص أو هذه الجماعات بالإرهاب وبالتالي وصمهم به.
  • Le danger qui guette cette intégrité est que les intervenants ne cèdent, volontairement ou involontairement, à la tentation de remplacer les objectifs et les valeurs des parties prenantes par les leurs.
    وأحد الأخطار التي يمكن أن تقوضها ميل من يتدخلون، عمدا أو عن غير قصد، إلى إحلال أهداف وقيم أصحاب المصلحة.
  • L'absence d'installations de stockage et de décharge sur terre a été avancée comme une des raisons pour lesquelles les pêcheurs jettent exprès leurs équipements abîmés en mer.
    (105) ذُكر عدم توفر المرافق على الشواطئ للتخزين والتخلص بوصفه أحد الأسباب التي تدفع الصيادين عن قصد إلى رمي المعدات التالفة.
  • Toutefois, ma délégation estime qu'il ne faudrait pas adopter une approche alarmiste qui, malencontreusement, encouragerait les terroristes.
    بيد أن وفد بلدي يرى أنه لا ينبغي لنا أن نأخذ بنهج مثير للفزع، لأن ذلك سيؤدي من غير قصد إلى تشجيع الإرهابيين.
  • La Rapporteuse spéciale tient à réaffirmer qu'il est important de garantir que le droit à la liberté de religion ou de conviction renforce les valeurs des droits de l'homme et ne devienne pas involontairement un moyen de porter atteinte aux libertés.
    وتود المقررة الخاصة أن تؤكد مجدداً على أن الحق في حرية الدين أو المعتقد يعزز حقوق الإنسان ويجب ألا يتحول بدون قصد إلى أداة تقضي على الحريات.